AVANT PROPOS
- AVANT PROPOS
- Avertissement (Version B)
Avertissement (Version B)
[2r/1]avertissement
1J’ay toujours pensé que lheritage le plus sacré des peres et des meres
est de donner aleurs enfans une Education qui les Empeche dans
un age plus avancé deregretter le
seul tems ou l’on puisse vérita
blement aprendre, ie veux dire
A: leur ta jeunesse, vs Estes mon cher fils dans cet age heureux, ou lesprit
comence a apercevoir, et oulecoëur n’a
pas encore des passions assés vives
pr le detourner, c’est peutetre le
seul tems de votre vie que vs pourés
donner alétude de la nature, bientost les
passions et les plaisirs devotre age Em
porteront tous vos momens, et
rempleront toute votre ame, quand
cette fougue dela jeunesse sera passée,
votre esprit naura plus cette
flexibilité qui est le partage
des beaux ans, ie veux donc tacher de vs faire mettre a [2v] profit cette aurore devotre raison, et vs donner une idée
dela nature qui vs tire dune
ignorance qui n’est que trop
comune parmi les gens devotre
rang, ie tacherai demettre des
verités un defaut de plus, et
un merite de moins, ie veux
accoutumer de bonne heure
votre esprit a penser, et a
chercher la verité, elle peut
Emprunter differentes formes
et je tacherai dedonner une
dans ce livre qui soit a la
portée devotre conception, et donc ie ne regrette point le tems que ie na [...]
2 Il est Etonnant sans doutte que tant d’habiles gens ne m’ayant
pas prevenu dans A: Le travail que jentreprens, les veritables savans lont dedaign[é], et les ignorans l’ont Entrepris sans succés ce travail et naient pas Read: songé songe adonner un cours de phisique ala portée dela partie du monde la plus
[spirituelle] et la plus [policée], mais les ignorans l’ont Entrepris sans succés, [pour moi qui ne me] [3r/2] A: et l’on l’on peut dire en effet que quoique ns ayons quelques livres de
phisique Excelens enfrancois, il
ni a cependant point debonne
phisique en notre langue, ie n’en
veux pr preuve quelavertissemt
que mr. l’abé nolet fit mettre dans lemercure de 7.bre de 1737. dans lequel il dit, que ceux qui
voudroient voir ses Experi
ences avec profit devoit avant
dy assister lire les traités de phisique
et il indiquoit ceux
dem.rs musembroek 'Sgravesende, ou bien rohaut.
3 Il faut avouer quil est assés honteux pr notre nation de voir
un francais obligé d’indiquer
ales Ecoliers des phisiques
Escrites dans une langue
Etrangere, et qu’il neut aleur [3v] proposer dans lanotre que le petit traité deRohault fait
il y a plus de 80 ans, car quoique
cetraité fut tres bon pr letems
dans lequel il a Eté composé, Read: cependant cependt. laquantité des decouvertes qui ont
été faites depuis, le rendent apresent
tres insuffisant, etun homme qui
n’auroit Etudié la phisique que
dans celivre auroit encore bien
des choses a aprendre.
4 Pour moi qui en deplorant cette indigence suis bien loin de me croire
les lumieres necessaires pr y supleer
ie ne me propose dans ce traité
que derassambler sous vos yeux
etdetacher de vs rendre utiles
les richesses et les decouvertes
Eparses dans tantdebons livres
latins, anglois italiens, etmeme
francois, la plupart deces verités
sont Encore connues en france de peu delécteurs[4r/3] elles nesont point encore dans une sphere avotre portée
etie veux vs Eviter lapeine de
les aller puisser dans des sources
dont laprofondeur vs effrayeroit
et pouroit vs rebutter.
5 Ie ne regretterai point letems que
ie mettrai a cet ouvrage, combien
depeines etdesoins ne se donneton
pas pr A: procurer a son fils une charge procurer des charges a son fils et pr augmenter sa fortune
la connoissance dela verité, et sur
tout lhabitude delachercher
etdela suivre sont au moins
aussi pretieux que ce frivole
avantage sur tout dans un
siecle aussi Éclairé que lenotre,
dans lequel legout des sciences
entre dans tous les Etats et comence
adevenir une partie de la science du monde. [4v]
6 Je ne vs mettrai point sous les yeux les revolutions quela phisique
a Eprouvées, il faudroit pr les
raporter toutes faire un gros
livre, ie me propose de vs
faire connoitre, moins cequ’on a pensé que cequ’il faut savoir jusques au dernier siecle les sciences
ont Été un secret impenetrable
auquel les pretendus savans Etoient
seuls initiés, cetoit une espece
decabale dont le chifre consistoit
endes mots barbares qui sembloient
inventés pr obscurcir lesprit etpr
lerebuter.
7 Descartes parut dans cette nuit profonde come un astre qui
venoit Eclairer l’univers, et peutetre
estce a lui que laraison humaine
doit leplus car celui qui ns met
dans lebon chemin ns rend encore [5r/4] un plus grand service que celui qui ns conduit aubut
Etant bien plus aisé detrouver
laverité quand on est une fois
sur les traces que de quitter celles de
l’erreur, la geometrie de descartes
sa dioptrique, sa methode, sont des
chefs doeuvres desagacité, qui
rendront son nom immortel, et
s’il s’est trompé sur quelques
points dephisique c’est qu’il Etoit
home, et qu’il n’est pas donné a
un seul homme ni aun seul siecle
detoutconnoitre.
8 Ns ns Elevons alaconnoissancede laverité come ces geans qui Escala
doient les cieux en montant sur
les Epaules les uns des autres,
ce sont les travaux de Kepler et
les theoremes sic! Read: d’Huygens d’huguhens qui ont fait decouvrir amr. neuton cette force universelle repandue dans toute la [5v] nature qui fait circuler les planetes autour dusoleil, et qui les retient
dans leur orbite.
9 Lexpliquation de cette gravitation universelle (quelle quelle soit) est
un des buts que ie me propose
dans cet ouvrage, tant desavans
hommes ont pris soin dexposer et
derectifier lesisteme demr. descartes qu’il vs sera aisé de vs en instruire
ie veux vs mettre lautre partie
decegrand procés sous les yeux
car on peut dire qu’il ni en a
encore que lamoitié dinstruit y sont
poussées dans le sisteme A: cartesien neutonien etcoment les phenomenes s’expliquent
dans cette hipothese.
10 Gardés vs dans toute votre vie delentetement inevitable
qui est une suite necessaire
de lesprit departi, cest Read: un sentiment unsentimt qui est toujours dangereux mais
en phisique il est ridicule [6r/5] A: At the beginning of this passage there is „la recher“; it’s very likely that Du Châtelet had in mind to begin this passage with: la recherche de la verité est la seule chose ... il ni arien qui lesoit davantage quedefaire des opinions
de descartes etde neuton une espece
daffaire nationale, larecherchedela verité est laseule chose dans laquelle
lamour denotre payis nedoit point
prevaloir, quand il sagit dunlivre
dephisique, ouderaisonemt, il faut
demander sil est bon, etnon pas
si lauteur est anglois, allemand, ou
francois.
11 Il seroit aussi injuste de refuser A: de recevoir dadmettre le principe del’attraction come une hipothese, quil est derai
sonable aux neutoniens de
vouloir l’admettre au nombre
des proprietés primitives de
lamatiere, et quelques neutoniens
ont Eté trop loin en cela, et
se sont attirés lereproche qu’on
leur fait deressembler a un
home aux mauvais yeux du quel Echaperoient les cordes qui [6v] font les vols delopera; et qui diroit En voyant Bellerophon
p E se soutenir enlair, bellerophon se soutient enlair parcequ’il est Égalemt attiré detous costés par les coulisses, car pr decider si lattraction n’est point leffet de
quelquimpulsion invisible
il faudroit connoitre toutes les façons
dont limpulsion peut etre employée
mais c’est cedont ns sommes
encore bien Eloignés.
12 Ns sommes encore en phisique come cet
aveugle né aqui le celebre
chiseldon rendit lavuë, cet
home ne vit dabord rien que
confusemt, ensuitte quand il distingua
les objets il comenca abien voir
cetems n’est pas encore tout afait venus pr ns, et peutetre ne [7r/6] viendratil jamais entieremt A: At the beginning of this passage there is „il ya vraise“; it’s possible that Du Châtelet had in mind to begin this passage with: il y a vraisemblables verités qui ne sont pas faittes ... mais cela ne doit point ns decourager dans nos recherches
et celui qui refuseroit de
sinstruire parcequil ya des verités qui nesont pas faittes pr Etre
apercuës par les yeux denotre
esprit dememe qu’il ya des objets
que les yeux denotre corps
napercevront jamais resembleroit
a un boiteux qui ayant la
fievre nevoudroit pas
prendre dequinquina parceque
lequinquina ne pouroit lempecher
deboiter.
13 Un des torts des neutoniens est encore lahauteur avec
laquelle ils rejettent toutes
les hipotheses les hipotheses
sont necessaires dans la
phisique come les Read: échaufauds echaufaut dans un batiment quand
lebatiment est achevé on na plus que faire del’echafaut [7v] mais on nauroit pu lelever sans son secours, toute lastro
nomie nest fondée que
sur des hipoteses, etsi onles
eut bannis dela phisique il y
a aparence qu’on ni auroit
pas fait grand progrés, il
est vray quelles en deviennent
lepoison quand on les veut
faire passer pr la verité, et
peutetre meme alors sontelles
plus dangereuses que nel’etoit
le jargon inintelligible delecole
car ce jargon Etant absolumt
Read: vuide vide desens il nefalloit qu’un peu dattention aun esprit droit
pr en apercevoir tout duncoup
le ridicule, mais une hipothese
ingenieuse et hardie qui a
dabord quelque vraisemblance interesse lorgueil humain [8r/7] ala croire, lesprit saplaudit davoir trouvé ces principes
subtils etse sert ensuite detoute
sa sagacité pr les deffendre, la
plupart des grandhommes
qui ont fait des sistemes ns
enfournissent des Exemples
cesont de grans vaisseaux Emportés
pardes courants, ils font l[es] plus
belles manoeuvres du monde, mais
le courant les entraine trop
souvent.
14 Souvenés vs toujours mon fils dans toutes vos Etudes
que lexperience est leflambeau
que lanature ns a donné ans autres
aveugles pr ns conduire dans
nos recherches, ns ne laissons
pas avec son secours
defaire quelque chemin, mais
ns ne pouvons manquer detomber [8v] si ns cessons dens enservir on peut apliquer a la philosoph[ie]
connoitre les qualités phisiques,
et c’est anotre raison a en faire
usage et a entirer denouvelles
lumieres et denouvelles connoisances.
15 Je nay point Read: songé[e] songe dans celivre a avoir delesprit mais
a avoir raison, j’ay fait assés
decas dela votre pr croire que
vs Estiés capable de goutter la
verité independament detous les
ornemens Etrangers, donton la
accablée denos jours, ie mesuis
contenté de carter les Epines qui auroient
pu blesser vos mains delicates
mais ie n’ay point cru devoir
y substituer des fleurs, etie
suis persuadéquun bon esprit
quelque faible qu’il soit encore
trouve plus deplaisir, etun plaisir [9r/8] plus satis faisant dans un raisonement clair etprecis
qu’il saisit, quedans une plai
santerie deplacée.
16 Ie nay point chargé cetouvrage de citations parcequ’il y en
auroit trop eü, ie suis bien loin
de me croire capable decomposer
un traité dephisique sans consulter
aucun livre, et ie doutte meme
que sans ce secours on en put faire
un bon, leplus grand philosophe
peut bien ajouter aux decouvertes
des autres, mais quand une verité
est une fois trouvée, il ni a
plus qu’a la suivre, etil afallu
P E, que mr. neuton començat par Etablir les 2 analogies de
Kepler lorsquil a voulu Expliquer
le cours des planetes, sans quoi il ne seroit jamais parvenu [9v] a cette decouverte admirable dela gravitation des astres.
17 Laphisique estun batiment immense qui surpasse les forces
dun seul home, les uns y mettent
une piere, les autres batissent des
ailes entieres, mais tous doivent
travailler sur les fondemens solides
A: The original version does not continue here, possibly Du Châtelet wanted to say: „que la geometrie et les observations ont donnés“ quela geometrie et les observations enfin il y en adautres qui levent
leplan dubatiment et ie suis du
nombre deces derniers.
18 Sil arrivoit que cet ouvrage fait uniquement pr vs, tombat
quelque jour dans les mains
de quelquautre, et qu’on me
fit le reproche que lon faisoit
autrefois adepreaux dans [ungenre bien different] [10r/9] mais lui qui fait icy le regent du parnasse
nestquungueux revetu des de
poüilles dhorace
ie lui repondrois avec mr. de
'sgravesende
Cf. version H, p. 21qui Scientiae Elementa &c.
19 Jay cru devoir comencer cet ouvrage par vs A: remettre mettre quelques verités de metaphisique sous les
yeux, ie vs mesnerai meme un
peu plus loin.
How to cite:
AVANT PROPOS, Version B. In: Du Châtelet, Émilie: Institutions de physique. The Paris Manuscript BnF Fr. 12265. A Critical and Historical Online Edition.
Edited by Ruth E. Hagengruber, Hanns-Peter Neumann, Aaron Wells, Pedro Pricladnitzky, with collaboration of Jil Muller. Center for the History of Women Philosophers and Scientists, Paderborn University, Paderborn.
Version 1.0, April 10th 2024, URL: https://historyofwomenphilosophers.org/dcpm/documents/view/avant_propos/version/b/rev/1.0